« 成田空港に行ってきた (1) 253系成田エクスプレス | トップページ | チキンバーガー ソルト&レモン at マクドナルド »

2010/06/30

アユハサカナ? (Are you a sakana?)

「はい、そうです。」
こう答えるのが正しいのではないかと、自分は思っています。
「鮎は魚?」という日本語での質問ですよね。

でも、よく考えると、
「Are you a sakana?」
という英語での質問も強ち間違いではないのかな?
その場合の正しい答えは「No, I don't.」ですよね。

今日の夕食は、鮎を買ってきて家で焼いて食べました。スーパーで値引きされていたので。

鮎を焼いている時にふとこの言葉を思い出しました。
小学6年~中学3年の間に、地元の人が自宅で教えている英語塾? みたいな所に通っていました。
「Are you a xxx ?」~「Yes, I do.」or「No, I don't.」の慣用句を勉強している時に、先生が「Ary you a xxx?」という質問をして、生徒たちがそれに対して「Yes, I do.」又は「No, I don't.」と答える授業がありました。
その時に、先生が表題の質問をし、それに対して生徒たちが戸惑いました。
なぜだかそういう事は覚えています。

| |

« 成田空港に行ってきた (1) 253系成田エクスプレス | トップページ | チキンバーガー ソルト&レモン at マクドナルド »

グルメ・クッキング」カテゴリの記事

学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: アユハサカナ? (Are you a sakana?):

« 成田空港に行ってきた (1) 253系成田エクスプレス | トップページ | チキンバーガー ソルト&レモン at マクドナルド »