« ナッチャンWorld in 横浜 (2) 船内 | トップページ | 横浜市内のゆうちょ銀行なのになぜさいたま支店? »

2009/03/04

京急品川駅の発車案内が中国語・韓国語に対応

京急品川駅ホームのLEDの発車案内が、中国語・韓国語対応のものに取り替えられました。

左の写真:中国語表示、右の写真:韓国語(ハングル)表示
200903041858001 200903041857000

種別欄と備考欄は中国語・韓国語に対応されていません。

中国語の方は漢字が少し難しくなっている程度で、よく見なければ中国語である事に気づかないほど。違和感はあまり感じませんでした。
韓国語の方はまるっきり読めず、「今ここにいるのが日本ではない」ような感覚になりました。

羽田空港に中国行・韓国行の定期チャーター便が運行されているので、それを踏まえての対応でしょうか。

| |

« ナッチャンWorld in 横浜 (2) 船内 | トップページ | 横浜市内のゆうちょ銀行なのになぜさいたま支店? »

地域 - 関東 - 東京都」カテゴリの記事

交通 - 鉄道 - 私鉄公営 - 関東 - 京急」カテゴリの記事

コメント

こんにちは。
品川駅の韓国語表記にイライラしているものです。
英語とニュアンスで読める中国語は良いとしても、全く読めない韓国語を表示されるのがどうも許せません。韓国語が出ている間は次が表示されるまで待っていなくてはいけないし、駅という時間が重要な場所において、多くの日本人に対して迷惑な表示方法です。
韓国人はローマ字が読めないのでしょうか?

投稿: gm | 2009/05/16 18:48

> 韓国人はローマ字が読めないのでしょうか?

どうなんだろう?
考えた事ありませんでした。
日本語の「かな」と1対1の対応付けになるものが韓国語に存在するわけではないと思われるので、同じ発音でもローマ字表記時の綴りが微妙に違ったりするような気がしますが。

現状4ヶ国語全ての表示時間が同じなのですが、せめて日本語の表示時間が長ければ良いのになと思います。
例えば、
(現状) 日本語→英語→中国語→韓国語→日本語→... ※順序間違っているかも
(変更案) 日本語→英語→日本語→中国語→日本語→韓国語→日本語→...

投稿: やいゆえ横浜住民 | 2009/05/17 18:30

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 京急品川駅の発車案内が中国語・韓国語に対応:

« ナッチャンWorld in 横浜 (2) 船内 | トップページ | 横浜市内のゆうちょ銀行なのになぜさいたま支店? »